Català | Castellano | English
  • inici
  • ajuda
  • identificació
Cerca avançada  

La nostra veu de milions de veus. Poesia de dones africanes

Comenta'l - 5 Visites
Àudio

Besalú, X; Creus, J; [coordinació], Bota, C; Botargues, C; Costa, T; Crous, B; Güell, E; Molas, C; Permanyer, C; Caballé, P; [disseny gràfic]

GRAMC; ICD, 2006

Recull de 27 poemes africans traduïts al català. A partir de la recerca d'un grup de treball anomenat Grup de reflexió sobre l'Àfrica, amb el suport de la UdG, es fa la traducció de lectures de poemes, contes i novel·les recollits de publicacions i de literatura oral de diversos països del continent africà. Aquest intercanvi literari és una forma privilegiada de diàleg entre cultures i poden contribuir a desfer estereotips. Aquests poemes, transmesos oralment de generació en generació, expressen, amb un alt grau de refinament i d'elaboració, les concepcions filosòfiques i religioses i demostren el gust per la narració inherent a les societats africanes. Les veus de dones catalanes amb acompanyament de fons musical ens acosten a la vida i inquietuds del món viscut per les dones africanes.

 

Descripció temàtica:
vida quotidiana, literatura, poesia, arts, biografies, dones, metàfores, recursos literaris, Àfrica, literatura africana

 
Àmbit:
Professorat
Context:
ESO
Idioma:
Català
Característiques:
Disc compacte que conté 27 poemes. Hi ha una guia amb els poemes traduïts al català i unes breus biografies de les dones africanes autores dels poemes. Cd-rom.
Identificador:
Dipòsit legal:Gi-123-2006; Altres:80.5
 
Disponibilitat:
CRP del Gironès (GIRONA)
 
Comparteix-ho |

+Comenta aquest recurs!

 
Avís legal | Privadesa | Condicions d'ús | Copyright � 2014, Generalitat de Catalunya
El Departament d'Ensenyament no es fa responsable del contingut dels enllaços externs. Llegir més